电脑版
首页

搜索 繁体

九线索的中断(1/4)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

九、线索的中断

下午我醒来的时候,时间已经不早,我的jing1神也已完全恢复了。福尔mo斯已把提琴放在一旁,坐在那里拿着一本书用心细读。他看到我醒来,对我望了望,神se很不愉快。

他dao:“你睡得很香,我恐怕我们说话的声音要把你吵醒了。”

我答dao:"我什么也没有听到,你得到什么新的消息没有?”"不幸得很,还是没有。我真没有想到,也很失望,我预计到这时候总应当有确实消息来了。维金斯刚刚来报告过,他说汽船的踪迹一点儿也没有,真是叫人着急。因为时机jin迫了,每一个钟tou都是要jin的。”

“我能帮忙吗?我的jing1神已恢复了,再chu去一夜也是没有问题。”

“不,现在咱们什么也不能zuo,咱们只有等候消息。如果咱们现在chu去,要是有消息到来,反而误事。你有事可随尊便,我必须在这里守候。”

“那么我想到坎伯韦尔去访问西se尔·弗里斯特夫人,昨天她已和我约定了。”

福尔mo斯的yan睛里闪动着笑意问dao:“是去访西se尔·弗里斯特夫人吗?”

“当然还有mo斯坦小姐,她们都急于要知dao这个案子的消息。”

福尔mo斯dao:“不要告诉她们太多,即使是最好的女人,也决不能完全信赖她们。”

对他这zhong不讲理的话,我并没有和他争辩,我说dao:“我在一两个钟tou内就可以回来。”"好吧!祝你一切顺利!如果你过河去的话,不妨把透比送回去,因为我想咱们现在不会再用它了。”

我依照他的话把诱比归还了它的主人,并酬他半个英镑。到了坎伯韦尔,会见了mo斯坦小姐。她经过昨夜的冒险,至今还有些疲倦,可是正在盼望着消息。弗里斯特夫人也是好破心胜,急于想知dao一切。我向她们述说了所有的经过,保留一些凶险的地方没有说。虽然说到舒尔托先生的被害,可是没有描写那些可怕的情况和凶手所用的凶qi。就是如此约略地讲述了一遍,还是够叫她们听着惊破有味的。

弗里斯特夫人dao:“简直是一本小说!一个被冤的女郎,五十万镑的宝wu,一个吃人的黑生番,还有一个装木tui的匪徒。这和一般小说的情节大不相同呢。”

mo斯坦小姐愉快地yan望着我说dao:“还有两位侠士的拯救呢。”

“可是梅丽,你的财富全依靠着这次的搜寻了。我看你并不觉得怎样兴奋。请想一想,若是一旦变成ju富,是多么可喜的事呀。”

她把tou摇了摇,似乎对于这件事并不怎样关心。看到她对于即将致富这件事并没有什么特别高兴的表示,使我的心里gan到无限的安wei。

她dao:“我所最关心的就是sai笛厄斯·舒尔托先生的安全,其余的都不足挂齿。他在全案经过中的表现是非常厚dao和可敬的,我们有责任把他从这可耻和无gen据的冤枉里洗刷chu来。”

我从坎伯韦尔回到家中的时候已经很晚了。我伙伴的书和烟斗还放在他的椅子旁边,可是他本人却不见了。我四周看了一遍,希望他留下一张字条,可是没有找到片纸只字。

赫德森太太进屋来放窗帘,我问dao:“歇洛克·福尔mo斯先生是chu去了吗?”

“先生,他没有chu去,他在他自己的屋里。"她放低了声音,悄悄地说dao:“先生,您知dao吗,我怕他是病了!”

“赫德森太太,您怎么知dao他病了?”

“先生,事情有些古怪。您走了以后,他在屋里走来走去,走来走去,他的脚步声使我都听烦了。后来又听见他自言自语,每次有人叫门,他就跑到楼梯口喊问:‘赫德森太太,是谁呀?现在他把自己关在屋里,可是我依然可以听见他在屋里走来走去的声音。先生,我希望他没有病。方才我冒昧地告诉他吃些凉药,可是,先生,他瞪了我一yan,吓得我都不知dao自己是怎样从那间屋子跑chu来的。”

我答dao:“赫德森太太,我想您可以不必着急,我以前也看见过他这个样子的。他有事在心,所以使他心神不安。"我就这样故作轻松地和我们的好房东谈着,可是我在整个长夜里不断地隐约地听见他的脚步声音,我知dao,他那迫切的心情已因不能采取行动而变得益发焦躁起来。



本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说